Почему я верю, что принтеры пришли из ада

Просмотров: 48

  • Shatimi

    Спасибо! Перевод хороший, посмеялся ещё раз (первый раз — от оригинала). Самое интересное — всё правда.

    Если позволите, несколько поправок (во всяком случае, так бы перевёл я):
    1) they were sent here — они были посланы нам
    2) has a thing that lights up — есть штучка с подсветкой, или есть блескучая штучка;
    3) they didn’t include — не включили (кабель)
    4) screwing — трахает
    5) poop smear — размазанное дерьмо
    6) spool — запись/выгрузка данных из буферной памяти (http://en.wikipedia.org/wiki/Spooling). Тут место не резиновое, так что ИМХО сойдёт и просто «Буферная память».
    7) cryptic — загадочный

    А вообще-то отличный перевод отличного комикса от отличного автора :) А вышеперечисленные пункты — просто «причёска» :)

    Удачи!